弘前ねぷたは、闇に浮かぶ扇型の山車が優しく幻想的な雰囲気。ただし、弘前ねぷたの楽しみは、夜の本番だけではもったいない。出発前、弘前公園の回りは、ねぷたで埋め尽くされ、世代を超えた老若男女のコミュニケーションが垣間見えて楽しい。ねぷたの背景が凝縮されて現れたこの時間と空間が、弘前ねぷたの真髄。 In Hiroski Ne...
Japanの記事一覧
8月の最初の一週間、青森の町は、ねぶた一色。コロナ禍前、会期中に訪れる観光客は300万人に、ねぶたに参加する組のメンバーが、大きな組では数百人という巨大なお祭り。訪れた2011年には、大企業や組織が主宰する大型ねぶたが22組、町内会や子供会、高校などが主宰する中規模、小規模なねぶたが19組でした。 During one...
帝冠様式の代表作が隣接して立つのが名古屋の丸の内地区。 The representative buildings of the imperial crown style are adjacent in Marunouchi district, Nagoya....
日本一の進化を遂げた「モーニング」を楽しんでこその名古屋。 Nagoya is the place to enjoy the most evolved breakfast called "Morning" in Japan....
近世書院建築の代表である名古屋城本丸御殿。 The Nagoya Castle Honmaru Palace was a representative of a traditional Japanese architecture called "Shoin-Zukuri"....
節約感覚にあふれる名古屋。それを体現しているのが、名鉄名古屋駅。 Nagoya is full of frugality. Meitetsu Nagoya Station embodies it....
「ハレ」の文化の、名古屋における極上の場所が、1910年開業の料亭「八勝館」。 The best place in Nagoya for the culture of Hare is the Japanese-style restaurant Hasshokan, which opened in 1910....
日本で唯一、江戸時代の京言葉が残るのが、この伊吹島。 Ibukijima island is the only place in Japan where the capital (Kyoto) dialect in the old days remains....
祭事は、コミュニティーのもっとも栄えていた時代の記憶であり記録。500人を割った伊吹島の人口からすると、過大に見える祭事の数々も、かつて4000人が住み、漁業の売上が最高40億円あった島の、もっとも勢いがあった時代を語り伝えるもの。 Traditional events are memories and records...
岩盤のため雨が滲み込まず、水の手に入らない伊吹島が産み出したのが、岩を穿ってつくった雨水を溜める「天水井戸」。飲料水から生活用水まで利用しました。 In Ibukijima island, the rain did not percolate and it is impossible to obtain natural...
「いりこ」の最高級品を産するのが伊吹島。漁場がすぐ近くにあり、獲ってから短時間で、鮮度の高いまま加工できるためです。だから、上方の関西の高級料亭で出汁を取る「いりこ」は、伊吹島産が定番。 Ibukijima island produces the highest class of “Iriko (dried Japan...
伊吹島は、最盛期には4000人住んでいた、瀬戸内海の島々では、もっとも規模の大きな集落。そして、板張りや漆喰の壁に瓦屋根という瀬戸内らしい家並みの間を通る、路地のネットワークの規模でも、瀬戸内海一二を争います。 Ibukijima Island is the largest island village in the ...
日本有数、それ故、世界有数の豪雪地の妻有で、家を決定するのは雪。雪への対処から、家の形も細部も導かれます。 Tsumari is one of the snowiest areas in Japan, that is, one of the snowiest areas in the world. The snow d...
高田を代表する料亭が宇喜世。木造四階建で、栄えるほどに増築を重ねて行く料亭建築の見本のような、見応えある建物。 Ukiyo is a restaurant that represents Takada. It is a four-story wooden building and a splendid example ...
高田にある浄興寺は、親鸞が1224年に創建し、その頂骨を納め、東西本願寺には、ここから分骨したという由緒ある寺。 Joko-ji temple in Takada is a historic temple that Shinran, the famous religious leader, founded in 122...
高田の雁木通りを代表する大町で開かれるのが、二七の市と四九の市。 On Omachi Dori Street that represents Gangi Streets in Takada, Nishiti-no-ichi Market (Two and Seven Market) and Shiku-no-ichi ...