五所川原の立佞武多は、高さ23メートルで20トン。町並のスカイラインから、立佞武多が顔を出しているほど。その迫力に、圧倒されます。 A Tachi-Nebuta float in Goshogawara is 23 meters high and weighs 20 tons. A Tachi-Nebuta float...
東北の記事一覧
弘前ねぷたは、闇に浮かぶ扇型の山車が優しく幻想的な雰囲気。ただし、弘前ねぷたの楽しみは、夜の本番だけではもったいない。出発前、弘前公園の回りは、ねぷたで埋め尽くされ、世代を超えた老若男女のコミュニケーションが垣間見えて楽しい。ねぷたの背景が凝縮されて現れたこの時間と空間が、弘前ねぷたの真髄。 In Hiroski Ne...
8月の最初の一週間、青森の町は、ねぶた一色。コロナ禍前、会期中に訪れる観光客は300万人に、ねぶたに参加する組のメンバーが、大きな組では数百人という巨大なお祭り。訪れた2011年には、大企業や組織が主宰する大型ねぶたが22組、町内会や子供会、高校などが主宰する中規模、小規模なねぶたが19組でした。 During one...
樹氷はアートでした。八甲田山の樹氷の紹介。 Soft rime was an art. Introduce the soft rime on Mt. Hakkoda....
堀口捨己の弟子、早川正夫さんが設計し、1991年に完成した八甲田ホテル。 The Hakkoda Hotel designed by Masao Hayakawa was completed in 1991....
冬の盛り、ニュースで「こんなに雪が積もっている」と頻繁に取り上げられる酸ヶ湯温泉。日本で雪がもっとも積もるということは、世界でもっとも雪の積もる定住地の可能性。 In the height of winter, the news medias often feature Sugayu Onsen Hot Spring ...
ごはんの入ったどんぶりを購入し、場内の店を回って仕入れたネタでつくる、自分だけのどんぶりが「のっけ丼」。その発祥の地が、青森のこの古川市場。 Nokke-don is a bowl topped with various raw fishes on rice. A visitor buys those around t...
30万人規模の都市で世界でもっとも雪が降るのは、青森市。年間の最大降雪量は1263cm(昭和60年)、最大積雪量は209cm(昭和20年)。 Aomori City is the capital of Aomori prefecture. It has the most snowfall in the world as...
遠野にある可愛らしい建築がマンサード。 Mansard is a cute architecture in Tono....
岩手山麓の雄大な風景の中、牧草地や山林が広がり、明治から昭和初めの事務所や牛舎、サイロが点在する小岩井牧場。 Koiwai Farm is in the magnificent scenery of the foot of Mt. Iwate. Meadows and forests spread out, and o...
国の重要文化的景観に指定されている雄大な荒川高原牧場では、草地のゆるやかな山の尾根に、たくさんの馬。 On the Arakawa Kogen Pasture, which is designated as a national important cultural landscape, a lot of horses...
動物への優しい眼差しを感じる岩手。南部曲り家もその一つ。 Iwate is the area with kindness to animals. The Magariya is one of them....
花見山は奇跡のような里山。 Hanami-yama is a miraculous Satoyama...
日本全国の桜の名所の筆頭は弘前城。 The first of spots for cherry blossoms in Japan is Hirosaki Castle....
八戸の中心街に広がるのは、東北有数の大飲屋街。 One of Tohoku's leading bar districts is in Hachinohe....
八戸は、市場の街。 Hachinohe is a city of markets....
1 2