何を隠そうヤコブセンファン。コペンハーゲンには、モダニズムと地域主義を重ね合わせたアルネ・ヤコブセンの代表作が残されています。
To tell the truth, I am a Jacobsen fan. Copenhagen is home to Arne Jacobsen's masterpiece, which blended modernism and regionalism.
コペンハーゲン北部のベルビューの海岸にある監視台(1932年)。海岸の厳しい潮風対策なのか、木造だった。海水浴客の水着、あるいは、海と空と雲をモチーフにしたように見え、可愛らしい。 See the watchtower on the Bellevue beach, northen Copenhagen (1932). It was made of wood, perhaps as a countermeasure against the harsh sea breeze on the coast. It is cute as if the motif had been swimsuits that beachgoers wore, or sea, sky, and clouds.https://goo.gl/maps/zrj9efW88K5Din1d8
モダニズムを出発点に、地域主義を重ねた作品は、デンマークの風土に魅力的に溶け込んでいます。コペンハーゲンの中心街、ストロイエに並ぶ中世住宅の窓割りはモダニズム的ですし、木造の歴史的建築には、白く塗ったものも多く、だから、海辺に立つ彼の初期の白い作品にも、モダニズムと同時にデンマークの伝統を感じ、最初から地域に根ざした建築家だったのではないか、と思えて来ます。
やがて、白が、煉瓦や、王宮や教会のくすんだ色調に近い石に変わると、地域色は深まり、地に足の着いたモダニズムが現れます。ロドオウアの図書館は、1960年代にSANAAのような空間をつくりながら、しっかりローカルな建築となっていました。デンマーク国外の作品も少なく、デンマークという具体的なローカリティーを大事にし、想像の源泉にした建築家に見えました。
そんなヤコブセンの失敗した成功作が、ラディソンブルーロイヤルホテル。コペンハーゲンの空の色を映したような外観、有名な螺旋階段とチェア、連窓の開放感が気持ちいい客室。これだけをトリミングすれば、繊細にコントロールされたすばらしいモダニズム作品ですが、教会の尖塔から街全体を俯瞰すると、歴史的建築の多く残る街並から、この建物が異質に突出していました。建設当時も批判が出ましたが、元都市計画局長曰く、当時は、コペンハーゲンも、古い建物を壊して新しい建物をつくることを肯定していた時代だったとのこと。
ヤコブセンは、もしかしたら、違う夢を見ていたのかもしれません。
He started with modernism, then added regionalism. His works attractively blended in the Danish climate. The fenestration of medieval houses lining Strøget, downtown Copenhagen, was modernist, and many historic wooden buildings were painted white. I associated his early white works on the beach with Danish tradition as well as modernism. He seemed to be a regionally-oriented architect from the beginning.
Over time, the white gave way to bricks and stones closer to the dull tones of royal palaces and churches, deepening the local flavor and changing into down-to-earth modernism. In the 1960s, the library in Rødovre realized an architecture with an intense local flavor while creating a space like SANAA. There were few works outside Denmark, and he seemed to be an architect who cherished the specific locality of Denmark and used it as a source of imagination.
Jacobsen's failed success was the Radisson Blu Royal Hotel. If trimmed only the exterior appearance that reflected the color of the Copenhagen sky, the famous spiral staircase and chairs, and guest rooms with the openness of the continuous windows, it would be a splendid piece of modernism that he delicately controlled. However, when looking down on the whole city from the church steeple, this building stood out from the townscape where many historical buildings remained. It was subjected to harsh criticisms at the time of construction. But, according to the former head of the city planning department, Copenhagen was also in an era when it accepted tearing down old buildings and building new ones.
Jacobsen might have a different dream.
1934 ベラビスタ集合住宅 / Bellavista housing
コペンハーゲン北部のベルビューの海岸に面して立てられたベラビスタ集合住宅(1934年)。完成から90年近く経つというのに、周りの建物の中でも、一際高級感がある。 See the Bellavista housing (1934) . It faces the coast of Bellevue, northen Copenhagen. Although it has been nearly 90 years since its completion, it has a particularly luxurious air among the surrounding buildings.https://goo.gl/maps/WH27SNhYanpAF8jY6 ベラビスタ集合住宅(1934年)を海側から見る。大きな中庭を囲んでいるので、どの部屋からも海がよく見える。 See the Bellavista housing (1934) from the beach. Since it surrounds a big courtyard, the sea is seen well from all rooms.https://goo.gl/maps/WH27SNhYanpAF8jY6
1937 テキサコ・ガソリンスタンド / Texaco Tank
会社は変わっても、今も使われ続けている、テキサコ・ガソリンスタンド(1937年)。しゃもじの形をした庇が可愛らしい。コペンハーゲン北部は、1930年代に、ガソリンスタンドが成立するほど、自動車所有者の多い高級住宅街だったのだろうか。 See the Texaco Tank (1937). It still is in use, although the company has changed. The eaves in the shape of a spoon are cute. Northern Copenhagen would be an high-class residential area with so many car owners that gas stations were established in the 1930s?https://goo.gl/maps/2eitHoQbzYqccKtv5 テキサコ・ガソリンスタンド(1937年)。しゃもじの形をした庇が可愛らしい。 See the eaves in the shape of a spoon of the Texaco Tank (1937). https://goo.gl/maps/2eitHoQbzYqccKtv5
1937 ステリング・ビル / Stellings Building
ストロイエにあるステリング・ビル(1937)。今は、ふつうのビルに見えるが、完成したのは1937年。当時は、ほんとうにモダンなビルで、際立っていたのではないだろうか。 See Stellings Building in Stroeget (1937). It looks like a normal building now, but it was completed in 1937. At the time, it must have stood out as a modern building.https://goo.gl/maps/F3nJbWtHkNj6YDcU6
1955 ヤスパースン・ビル / Jespersen Building
コペンハーゲン中心街を外れた辺りに立つヤスパースン・ビル(1955)。1階はピロティで駐車場になっているが、両側の通りをつないでいる。 See Jespersen Building located outside downtwon Copenhagen (1955). The first floor is a piloti and a parking lot, connecting the streets on both sides.https://goo.gl/maps/KwUdQd8k5yPb62Lo8
1956 ロドオウアの市庁舎 / Rødovre City Hall
コペンハーゲン東部にあるロドオウアの市庁舎(1956)。美しい庭の奥に会議場があり、その奥に細長い3階建の業務棟。抑えた色調がランドスケープに溶け込んで美しい。 See the Rødovre City Hall, eastern Copenhagen (1956). There is a conference hall in the back of a beautiful garden, and behind it is a long, narrow three-story office building. The subdued color tone blends into the landscape and is beautiful. https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8 コペンハーゲン東部にあるロドオウアの市庁舎(1956)。業務棟の階段は繊細なディテールで有名。 See the Rødovre City Hall, eastern Copenhagen (1956). The stairs in the office building are also famous for their delicate details.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8
1960 ラディソンブルーロイヤルホテル / Radisson Blu Royal Hotel
コペンハーゲンの中心街に立つラディソンブルーロイヤルホテル(1960)。ディテールの美しいビルだが、中心街の歴史的建物の高さから突出している。 See the Radisson Blu Royal Hotel (1960) in dowtown Copenhagen. It's a beautifully detailed building, but it stands out from the height of the historic buildings in the downtown.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8 ラディソンブルーロイヤルホテル(1960)には、1室だけ、完成当時のヤコブセンのデザインによるインテリアが残っている。静かな色使いが居心地いい。ソファとベッドはカーテンで仕切れるようになっている。他の客室は、今風のデザインに変えられていて、ヤコブセンのデザインでないのが勿体ない。 In the Radisson Blu Royal Hotel (1960), only one room remains with the interior designed by Jacobsen at the time of its completion. The calm colors are comfortable. The sofa and bed are separated by a curtain. The other guest rooms were unfortunately changed the design by Jacobsen into a contemporary interior.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8 ラディソンブルーロイヤルホテル(1960)のロビー。有名ならせん階段と、その奥に、このホテルのためにヤコブセンがデザインしたスワンチェア。 See the lobby of the Radisson Blu Royal Hotel (1960) with the famous spiral staircase and the swan chair designed by Jacobsen for this hotel.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8
1964 ニュエア小学校 / Nyager primary school
コペンハーゲン東部にあるニュエア小学校(1964)。黄土色の煉瓦が、ローカルな雰囲気をつくり出している。 See the Nyager primary school in eastern Copenhagen (1964). The ocher bricks create a local flavor. https://goo.gl/maps/w7BuoshuSJcHbEZr5 コペンハーゲン東部にあるニュエア小学校(1964)。内部は、教室が、大きな中庭を挟んで配置されていて、おおらかで居心地がよい。 See the Nyager primary school in eastern Copenhagen (1964). Inside, the classrooms are arranged facing a large courtyard, creating a relaxed and comfortable atmosphere.https://goo.gl/maps/w7BuoshuSJcHbEZr5
1969 ロドオウアの図書館 / Rødovre library
ロドオウアの市庁舎と向かい合うロドオウアの図書館(1969)。最近つくられたとしても納得するような現代的な空間を、ローカルな色彩感、材料で実現している。 See the Rødovre library (1969) opposite the town hall of Rødovre. A contemporary space that would make sense even if it was completed recently was realized with local colors and materials.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8 ロドオウアの図書館(1969)の講堂。4面が高窓で、明るい光が入る。映像を使うときは、高窓がすべて暗幕で覆われる。 See the auditorium of Rodoa's Library (1969). It has high windows on 4 sides, and bright light comes in. When projecting, all high windows are covered with blackout curtains.https://goo.gl/maps/8aE6rpMPXn7GbY8B8
1971 国立銀行 / National Bank
コペンハーゲン中心街に立つ国立銀行(1971)。コペンハーゲン中心街の風景を映し出す暗いガラスと、灰色の大理石が、静かで抑えた印象をつくり出している。 See the National Bank (1971) in downtown Copenhagen. The dark glass, which reflect views of downtown Copenhagen, and gray marble create a calm and subdued impression.https://goo.gl/maps/idRpkCV26mTfwWUVA
ご感想はこちらへ / Click here for your impressions
参考文献 / reference Wikipedia" Arne Jacobsen"( Carsten Thau + Kjeld Vindum,Arkitektens Forlag / Danish Architectural Press,2019)
写真の無断使用、転用はご遠慮下さい。/ Please do not use or upload our photos without permission.