日本で好きな場所の一つが徳島の四国山地。

One of my favorite places in Japan is the Shikoku Mountains. 

「木の夢ととり」の夕食。上の皿の右側が絶品のこんにゃく。
The dinner at Ki no Yume Totori. The right side of the upper plate is the exquisite kon-nyaku.

谷底を走る鉄道から見上げると、高い山の上の民家に驚きますが、四国山地は、日本で唯一、孤立的な、そして、もしかしたら21世紀にとって先鋭的な住まい方が広がる世界。

その山の上の暮らしを体感できるのが、吉野川にある農家民宿「木の夢ととり」。さんさんと豊かな太陽が差し、なぜこういう高地が住まいの地として選ばれたかが、よくわかります。家のまわりの斜面の畑には、少量多品種のさまざまな作物。最近は、猿やイノシシの害で、収穫できない作物も増えていますが、基本的には、自分の回りの畑で、コメ以外の、野菜から果物まで自給する自律的環境が、四国山地の生活。徳島の暖かな気候と山の上の冷涼さが交差して、幅広い作物を栽培できる豊かさです。伝統的な暮らしが、一回り巡って先進的な暮らしとなっています。

食事は、採れたての野菜を中心とした膳。灰で固めた自家製のこんにゃくは、今まで食べて来たこんにゃくが何だったのかというぐらいの絶品。四国山地の豊かさをあらためて実感しました。

訪れる方へのアドバイスは、国道から宿までは、迎えをお願いすること。小型車でも、車の前半分を崖から突き出して切り返ししないと登れません。

If looked up from the railway running down the valley floor, you will find the private houses on the high mountains, The Shikoku Mountains is the only region in Japan where people live with an isolated way and it may show the advanced life in the 21st century. 

The place to know its life is "Ki no Yume Totori (Totori, Dream of a tree)", a farmhouse inn. The abundant sun is the answer to ​​why this highlands were selected as the home. In the fields on the slopes around the house, various crops of small-quantity large variety are cultivated. Recently, a part of them can’t be harvested due to the damage of monkeys and wild boars, but basically, an autonomous environment in which they are self-sufficient other than rice, from vegetables to fruits, around the home is the life of the Shikoku mountains. The warm climate and the coolness of the mountains intersect here and supply a rich variety of crops. The traditional lifestyle has become an advanced lifestyle after history has made around.  

The meal consists of freshly harvested vegetables. Homemade kon-nyaku hardened with ash is unbelievably exquisite, compared with the kon-nyakus that I have eaten up to now. I realized again the richness of Shikoku Mountains.

The advice for a visitor is to ask the farmhouse owner to pick you up from the national highway to the farmhouse. A small car must go up by projecting out the front half of the car from the cliff and turning a steering wheel back.

急斜面に点々と立つ農家。左側の中央が「木の夢ととり」。
See farmhouses standing on a steep slope. The center on the left side is Ki no Yume Totori.
早朝、斜面から「木の夢ととり」と谷を見下ろす。
Overlook the valley and Ki no Yume Totori early in the morning.
朝、「木の夢ととり」から、谷越しに、四国山地を望む。
See the Shikoku Mountains beyond the valley from Ki no Yume Totori in the morning.
昔ながらの「木の夢ととり」の家と暮らし。
The traditional style life and house of Ki no Yume Totori .

ご感想はこちらへ / Click here for your impressions

写真の無断使用、転用はご遠慮下さい。/ Please do not use or upload our photos without permission.

おすすめの記事